Amazon商品購入でブログ運営に寄付

1年勉強した中国語を有効活用した結果

2020-10-19

もくじ(クリックでジャンプ)

いきさつ

急ですが


「中国語は役に立ったのか」


という話になりまして、しばらく考えてみたのですが、すぐに思いつかなかったんですね。

台湾現地に住んでいるため、レストランで注文が通る、これは一見日本に住んでいる中国語が話せない人からすれば役に立つ事と言えそうです。

しかし、僕は現地に住んでいるためこのシュチュエーションには必然的に遭遇するわけですが

正直このシュチュエーションで中国語力バリバリ発揮するかといえば、しないんですね。


というのも、

大抵のレストランや飲食店では無言で指差して注文をし、注文確認の際に頭振っとけば大体問題ありません。(それがいい方法と言えるかはさておいて)

台湾に旅行へ行く際にも、大抵の方は中国語がわからないと思うのですが、旅行を楽しみ、満円の笑みで帰国することが可能です。

人間にはボディーランゲージという最強の世界共通言語あるため、大抵のシュチュエーションはクリアできるはず。


「中国語は役に立ったのか」

この質問に対して、相手が

「あーそれは間違いなく中国語ができないと無理だわ!」

と言わせる僕のアンサーがなかったので、悔しいなと思い、その問題に対するアンサーを準備することにしました。

相手を唸らせるための条件は、

「人が普段接触するシュチュエーション下において、中国語力がないと解決できない問題」

だと僕は思ったんです。

――なので




よく見る人はよく見るやつ

こいつを翻訳しました。

先程僕が定義した条件を振り返りましょう。

  • 人が普段接触するシュチュエーション
    多くの方がインターネットを利用する際に高確率で接触

  • 中国語力がないと解決できない
    音声スピードと中国語独自の言い回しが含まれるため自動翻訳は現状不可

僕が定義した条件を満たしています。


ついでに言えば認知度も高い(はず)なので中国語力の自己アピールに使えるでしょう。

中国大陸の言い回しにつき、台湾生活では普段聞かないような言葉多く、疲れました。

1年半の集大成

僕の1年半の集大成を下記に残します。

華人頂級國台品牌鳳凰娛樂開放註冊了
提供全國最火爆的彩票遊戲

以小搏大
緊張刺激
真人賭場遊戲
性感荷官在錢發牌
陪您嗨翻天
給您不一樣的博彩體驗

更有千款老虎機讓您玩得痛快
驚險刺激,100萬彩金徵求贏家
更多精彩盡在鳳凰娛樂1156.com

最高クラスブランド鳳凰娛樂登録開始!
全国で最も活気のあるオンラインカジノを!

わずかな掛け金で大きく儲けよう!
スリル満点
自身がカジノにいるような体験をお届け!

セクシーなディーラーがあなたを楽しませます。
他のカジノとは一味違った体験をあなたに。

その他様々なスロットで楽しもう!
さあ、次の勝者は誰だ!?
つづきは鳳凰娛樂1156.comで!




中国語便利ですね!